「ランニング」から学ぶ→ My nose is running.

My nose is running.





皇居周辺を走る皇居ラン
をはじめ、
公園や街なかでの

ランニング

流行ってますよね!





running
=走ること

もとの動詞は
run

人が「走る」のはもちろん、
他にもいろんなものが
「走る」ことができます!

ではこの"running"をつかって、
My nose is running.
と言うと……
何が走ってるんでしょうか?

知ってる英語"ランニング"から学べる→My nose is running.






My nose is running.


日本語訳




"run"は、「走る」。

直訳すると、
「鼻が走る」ですが、
じつは!
鼻水が上から下に向かって走る
=鼻水が出る
とう意味なんです!

また
runny nose
=鼻水のたれてる鼻
という言いまわしを使って、

I have a runny nose.

と言う場合も!
こちらは、

I have a cold.
風邪ひいてる

と同じ使い方☆

人だけじゃなく、
鼻水も
run
できるなんで、おもしろいですよね♪

ちょい変えフレーズ♪




My nose won't stop running!
日本語訳

鼻水が止まらない!

※鼻水が"run"するのが"stop"しない!


I have a runny nose.
日本語訳

鼻水が出る。

※"runny nose"を持っている状態
=鼻水が出る。


I'm suffering from a runny nose.
日本語訳

鼻水が苦しい。

※鼻水が原因で"suffer"=苦しむ
している状態!

ガールトークLesson☆





英語日本語解説










Do you have a tissue? My nose is running.













Here you go. Are you okay?













Yeah, I'm fine. Thanks.















ティッシュある? 鼻水が……。













はい、どうぞ。大丈夫?













うん、なんとか。ありがとう。






鼻水が出てしまって
My nose is running.
だから、ティッシュちょーだい!
と言っているシチュエーション!

人以外も"run"できるんですよ♪










Let's enjoy "Girl-Lish"!
See you next time!!