「コール・ミー・メイビー」から学ぶ→ Maybe.


Maybe.





「I Really Like You」が日本でも大ヒットした、
カーリー・レイ・ジェプセンが、
現在来日中&JAPAN TOUR真っ最中!
本日、東京 ZEPPダイバーシティでライブみたいですよ!

人気の発端は、
2,000万人以上のフォロワーがいるジャスティン・ビーバーがTwitterで、
「コール・ミー・メイビー」
を紹介したことがきっかけとか!










Maybe.
たぶん

誰かに何か質問されて、
「たぶんね」
という返事でつかいます。
100%自信があるわけではなく、
50~60%ぐらい確かなとき。

「たぶんそうなんじゃない?」
と、相手が言ったことを
ちょっと強調(繰り返したい)ときは、


Maybe so.
日本語訳

たぶんそうじゃない?

 
 

となります☆

"Maybe"のあとに、
「たぶんそう思う内容」を入れて、
"Maybe ~"
というのもよく使うフレーズ!

たとえば……


"Maybe"+「"Maybe"と思っている内容」で、頻出フレーズに♪




Maybe she is busy.
日本語訳

たぶん彼女忙しいんだよ。

 
 

友だちが「〇〇に電話したんだけど、でないんだよね」
と言っていて、
たぶん忙しいから出れないんじゃない?
と言いたいときに!

"Maybe"のあとは、自分が「そう思う内容」を、
なんでも続けてOK!

たとえば、友だちから
「〇〇ってウワサを聞いたんだけど、ほんとだと思う?」
と聞かれて、
そういえば聞いたことあったからそうかもなぁと思ったら、


Maybe it's true.
日本語訳

たぶん本当なんじゃないかな。

 
 

また、「自分のこと」も"Maybe"をつかって
言うことができます。
このときも同様に、
ちょっと自信がないけど、たぶん50~60%
大丈夫なんじゃないかなぁというときに。

たとえば友だちに
「この問題解ける?」とか、
「今日パーティーこれる?」と聞かれて、
100%じゃないけど、大丈夫な気がしたら……


Maybe I can.
日本語訳

たぶんできると思う。

 
 

また、何かを勧められて……
たとえば、
「こないだ美味しいお店ができたから行ってみたら?」
と言われたら……

Maybe I will.
日本語訳

してみようかな~。

 
 

たぶんしてみる
=じゃー、してみようかな!
みたいなニュアンスです。

Maybe
は、断定できないときに
そのニュアンスが伝わる便利な単語なので、
ぜひ使ってみましょう♪


Let's Girl Talk in English.


■実際に会話のなかに組み込んでみましょう☆


 









Do you think if she's busy now?













Maybe.













I'll talk to her later then. Thanks.




 
日本語訳

 









今彼女忙しいと思う?。













たぶんねー。













じゃ、また今度話そう。ありがとう。




 

 
 
★シチュエーション&ポイント
友だちに、別の友だち(彼女)が忙しいかどうか聞かれて、
そう言えば忙しいって言ってたな、
忙しそうだったな、となんとなく知っていて、
「たぶんね」と言っているシチュエーション。
100%じゃないけど、たぶん忙しいよ、という感じです!







Let's enjoy "Girl-Lish"!
See you next time!!