MADONNA「ライク・ア・ヴァージン」から学ぶ→ Like what?

Like what?





本日&明日、
マドンナが10年ぶりの来日公演
「レベル・ハート・ツアー」を埼玉スーパーアリーナで開催!!

マドンナといえば……名曲
ライク・ア・ヴァージン
を思い浮かべる人も多いのでは!?





Like a Virgin

"Like~"は「好き」という意味のほかに、
「まるで~みたい」という使い方も!
なのでこの場合は……
「まるでヴァージンのよう」
という訳になります☆

「まるで~みたい」という使い方は
と~ってもよく使います!

 →「メンズライク」から学ぶLook like.
 →「エッグスンシングス」から学ぶ→Things like that.


この"like"をつかって、
Like what?
というフレーズがありますが、
どんなときにつかうか、わかりますか!?

「好き」じゃない"like"をつかって、"what"のような……!?




Like what?
日本語訳

たとえば?

 
 

具体的な例や案を欲しいときに、
「どんな?」と"For example?"のように使います。

たとえば、「なんか辛いものが食べたいな~」
と友だちが言って、
具体的にどんなもの? メキシカンなのか、
韓国料理なのか……などを知りたい場合は、
Like what?

フランクな表現なので、
友だち間ではオッケーですが、
目上の人にはNG!
そして言い方によっては、
「で?」
みたいに聞こえることもあるので、
興味がある風に言ってみましょう!

この"what"は、他の"5W1H"にも変更可能☆

背が高くて塩顔の人が好みなんだー。

Like who?
日本語訳

たとえば?

 
 
「具体的にどんな人?」
「例えばどんな人?」と、
具体的な名前が知りたいときなど。

これ使いやすいよ

Like how?
日本語訳

たとえばどんな風に?

「どうやって?」
「使い方見せて」
と、具体的な方法を知りたいとき。

南の島いきたいなー。

Like where?
日本語訳

たとえばどの辺?

南の島はあるけど、ハワイ? グアム?
具体的にどこ行きたいのー?みたいな感じ。

夏頃旅行いきたいなー

Like when?
日本語訳

たとえばいつ頃?

夏といっても長いので、
具体的にいつ頃か聞きたいとき。
場合よっては一緒にいけるかもしれませんしね!

ぶっきらぼうに言わず、
「興味ある風」に言うのがポイントですが、
もっと丁寧に言いたいときは、
具体的にセンテンスにするとベター☆


Like where?
日本語訳

たとえばどの辺?


は、


Like where do you wanna go?
日本語訳

たとえばどの辺にいきたいの?


とこんな感じで言ってみましょう♪

Let's Girl Talk in English.


■実際に会話のなかに組み込んでみましょう☆


 









I want to eat something makes me warm.













Like what?













Well, how about hot pot?




 
日本語訳

 









なんか温まるもの食べたいなー。













たとえば?













んー。鍋とかどう?






 
 
シチュエーション&ポイント

寒い日。食べたいものの話を友だちとしてて、
「なにか温かいもの」というリクエストに、
具体的にどんなもの?と
Like what?
と聞いているシチュエーション。
ていねいにセンテンスにして言いたいときは、
Like what do you want to eat?
となります。









Let's enjoy "Girl-Lish"!
See you next time!!