「THE LAST COP/ラストコップ」から学ぶ
When did we meet last time?


When did we meet last time?





海外で超人気をあつめたドラマシリーズ、「THE LAST COP/ラストコップ」が、
唐沢寿明さん×窪田正孝さんで、日本でリメイクされましたね!
派手なアクションとちょっとコミカルなかけあいが、話題を呼んでるみたいです☆

last-cop_cap

"last"は「最後」という意味ですが、時間や時期をあらわすとき、
「今を起点に最後」
つまり……
「前回」という使い方をとってもよくするんです!

最後の時間→ひとつ前の時間→前回!



"last time"は……
直訳すると「最後の時間」ですが、「前回」という意味でよく使います!

When did we meet last time?
「前回、会ったのいつだっけ?」
※「この前」みたいなニュアンスですね!

Where were we last time?
「前回どこまでやったっけ?」
※学校とかで、先生が「こないだどこにいたっけ?」
=「こないだどこまでやった?」と、授業が進んだ範囲などを聞く場合に頻出!

もちろん、"last"を変えて、

last night
昨日の晩

last weekend
先週末

last Sunday
こないだの日曜

にもなります♪

では実際に、英語を口に出して、練習しましょう!

Let's try & speak English!


■日本語を見て、英文を声に出して(思い浮かべて)から、Tapしてみてください☆

前回、会ったのいつだっけ?

When did we meet last time?

※最後に会った日=前回会った日、を聞いています!

 

Let's talk!


■実際に会話のなかに組み込んでみましょう☆

I feel like we hadn't met in forever.
なんか私たち全然会ってない感じする〜。



I know right? When did we meet last time?
だよね?最後に会ったのいつだっけ?



I think we met in last summer.
去年の夏だった気がする。










Let's enjoy "Girl-Lish"!
See you next time!!

■関連語 (Coming soon)