「ジュラシック・ワールド」から学ぶ
I’m on top of the world!

I’m on top of the world!

スティーヴン・スピルバーグ監督によるメガヒット作
「ジュラシック・パーク」のシリーズ4作目、
ジュラシック・ワールドが8月5日~公開中!!

“world”は世界。
ジュラ紀の「世界」という意味です。

“world”は、ワールドカップやワールドツアーなど、
日本語でもよく遭遇しますし、
カーペンターズの有名な曲
「Top Of The World」にも出てきておなじみの単語ですよね!

ところで……
“Top Of The World”って、どういう意味か知ってますか?

“Top Of The World”って、世界の頂点に君臨してるってこと!?

I’m on top of the world!
「最高の気分だよ!」

直訳すると、「世界の頂点にいる」ですが、
天にも昇る気分、それくらい、すっごい気分がいい、
という意味です!

“feel”をつかって……

I feel on top of the world.
「最高の気分だよ!」
とも。

そして気分が良すぎて、
ちょっと有頂天になっている人に対しても……

He is on top of the world.
「彼、有頂天になってるよ」

ちょっと有頂天で調子に乗ってる!?な人には、

Don’t be on top of the world.
「有頂天にならないでよ」

自分の気持ちをあらわすときは「最高の気分」、
誰かに対して使うときは「有頂天」と覚えると
わかりやすいと思いますよ☆

Let’s talk!

■実際に会話のなかに組み込んでみましょう☆

How are you feeling?

I’m on top of the world!

 

日本語をCHECK

どんな気分?

最高の気分だよ!

★シチュエーション&ポイント
試験に受かった、彼氏ができた、など……
ものすごくいいことがあったときに、
「どんな気分?」と聞かれて、答えているシチュエーション。
「天にも昇るくらい最高の気持ちがいい!」と答えている感じです☆
“top”も”world”も発音がちょっと難しいので、
何回か口に出して練習してみましょう♪


Let’s enjoy “Girl-Lish”!
See you next time!!

■関連語 (Coming soon

Please Share
  • URLをコピーしました!