「トゥーマッチ」から学ぶ→ It’s too much.

「トゥーマッチ」から学ぶ→ It’s too much.



なにかが「多すぎる」ことを

トゥーマッチ

って言いますよね!

too much
=過剰の
=過度の

「数えられない」ものが
「多すぎる」ときに使えるフレーズですが、
実際にどんなときに使うか
見ていきましょう♪

知ってる英語"トゥーマッチ"から学べる→ It's too much.







It's too much.


日本語訳




数えられないものが、
「多すぎる」ときに使うフレーズ!

ちなみに
数えられるものの場合は
"too many"

たとえば!
出てきた食べ物が多すぎたり
ボリュームがすごくて……
It's too much.

お会計のときに
友だちが多くお金を払ってくれようとして……
It's too much.

「あまりにも」多すぎる場合は、
"way"をつけると
「行き過ぎ」ているニュアンスが加わります!

It's way too much.

ちなみに!
ちょっと強い言い方なので
使うことはあまりないと思いますが……
人に対しても"too much"を使えます。

すごくしつこかったり、
押しが強い人がいて……
She's too much.

数えられないものが「多すぎる」ときに、
ぜひこのフレーズを使ってみてください♪


ちょい足し&変えフレーズ♪




It's too much sugar.
日本語訳

砂糖多すぎる。

※調味料も数えられないので"too much"!


It's way too much.
日本語訳

あまりにも多すぎる。

※ちょっと多いどころじゃなくて、
ものすごい多「過ぎ」なときは
"way"をプラス。


I ate way too much!
日本語訳

完全に食べ過ぎた。



You think too much.
日本語訳

考えすぎだよ。



You worry too much.
日本語訳

心配し過ぎだよ。



Too much to ask?
日本語訳

頼み過ぎ?

※お願いごとをたくさんしちゃって、
やり過ぎちゃったかな、
大丈夫かな、と思ったら!


She's too much.
日本語訳

彼女やり過ぎ

※押しが強すぎたり、
しつこかったり……
友だちに直接いうことはないと思いますが、
押しの強い営業にあったときなどは使えるかも(笑)!


ガールトークLesson☆





英語日本語解説










Is this enough?













It's too much. You didn't drink.













But I ate a lot.















これで足りる?













多すぎだよ。飲んでないじゃん。













だけど、食べたし。






レストランで会計のときに、
友だちが多く払ってくれようとしたから、
It's too much.
と言っているシチュエーション。

数えられないものが多すぎる場合は、
"too much"
数えられるものの場合は、
"too many"



Let's enjoy "Girl-Lish"!
See you next time!!