「ニューバランス」から学ぶ→ It’s new to me.



It's new to me.





冬本番!
毎日ブーツがメインになりがちな人も多いのでは!?
たまにはスニーカーで気分転換してみるのもおススメ♪

ニューバランス(NEW BALANCE)
など女子に大人気のスニーカーに
タイツをあわせるコーデもステキですよね☆






NEW BALANCE

"new"=「新しい」。

新品のものや、最近でたもの、
はじめてのできごとや、
目新しいことなど、
いろいろな「新しい」に使う単語!

アメリカの学校などでは、
先生が授業のスタート時に、


Anything new?
日本語訳

最近なにか新しいことあった?

 
 

と、近況をたずねるときに使ったりもします!

この"new"をつかって、
It's new to me.
というフレーズがあります☆

直訳すると、「わたしにとって新しい」ですが、
実際どんなときに使うかというと……


わたしにとって「新しい」って、どんなときに使う?




It's new to me.
日本語訳

初耳だよ。

 
 

わたしにとって新しいこと。
つまり……
初耳!!

※It's news to me.
ということもあります。

誰かに
「~~って知ってたー??」と聞かれて、
「知らなかった!」というときに使います。
ただ単に

I didn't know.
=知らなかった

というよりも、「へ~」みたいに
驚いているニュアンスが伝わります☆

「まったく知らなかったよ」と
「完全にびっくり!」と言いたいときは……


It's totally new to me.
日本語訳

完全に初耳だよ。

 
 

と、"totally"で強調します。

また、"it's"を具体的な「知らなかった内容」に変えて、


The news was new to me.
日本語訳

そのニュース、初耳だよ。

 
 

友だちに「こんな話聞いたんだけどさー、
そのニュース、完全に初耳だったよ!」
と言うときなんかに使えますよ♪


Let's Girl Talk in English.


■実際に会話のなかに組み込んでみましょう☆


 









Have you heared of the pizza restarurant, Spontini?













No. It's new to me.













Just opend in Harajuku last month.




 
日本語訳

 









ピザレストラン「Spontini」の話聞いた?













え? 知らないー。初耳だよ。













先月原宿にオープンしたみたいだよー。




 

 
 
シチュエーション&ポイント

「Spontini」って知ってる?と友だちに聞かれて、
聞いたことないよー
と返事しているシチュエーション。
たんに"No"や"I didn't know."でおわるよりも、
It's new to me.
というと、びっくりした感じや興味のある感じが強まるんです♪








Let's enjoy "Girl-Lish"!
See you next time!!