「フラット靴」から学ぶ→ It fell flat.

ヒール部分がぺったんこで、平らな

フラット

デザインが可愛いうえに、
履き心地もバツグンなものも多く
人気ですよね♪

flat
=平らな

では、この”flat”をつかって、
It fell flat.
と言うと……
どんな意味でしょうか

知ってる英語”フラット靴”から学べる→ It fell flat.

なにかが
「真っ平」=盛り上がらない
だったり、
「ぺちゃんこ」
だったり……

つまり、
「失敗に終わる」
という意味!

※”go flat”という場合も。

「昨日のプレゼンどうだった?」
って聞かれて、
聞いてる人の反応も悪く、
大失敗しちゃったら……
It fell flat.

楽しみにしてたパーティーが
全然盛り上がらなくて
楽しくなかったときも……
The party went flat.

ちょっと言ってみた冗談が
ウケなくて、
場がしらけちゃったときも……
The party went flat.

すべった、みたいな感じ!

なにかが盛り上がりをみせずに、
失敗しちゃったときは、
このフレーズを使ってみてください☆

ちょい足し&変えフレーズ♪

The party went flat.

日本語訳
パーティー盛り上がらなかった。
My joke fell flat.

日本語訳
ジョーク滑っちゃった。

ガールトークLesson☆

How was the blind date last night?
It fell flat. I don’t even want to talk about it.
Why? What happened?
昨晩のブラインドデート、どうだった?
大失敗。話したくもないわ。
なんで? なにがあったの?
友だちに紹介された男性と
ブラインドデートしたけど、
話もまったく盛り上がらず、
大失敗だったから、
It fell flat.
と言っているシチュエーション。

なにかが
「真っ平」=盛り上がらない
「ぺちゃんこ」=失敗
だったときに、使えるフレーズです!

Let’s enjoy “Girl-Lish”!
See you next time!!

Please Share
  • URLをコピーしました!