「タッチ」を知ってれば…ゼッタイ話せる英会話→ Let’s keep in touch.

「タッチ」を知ってれば…ゼッタイ話せる英会話→ Let’s keep in touch.

最終更新日:2017/8/29



タッチパネル、
タッチペン、
ハイタッチ、など

「触る」ことを

タッチ

って言いますよね☆





touch
=触る、触れる
=接する

この"touch"を使った、
Let's keep in touch.
というフレーズがありますが……
これってどんな意味だと思いますか⁉

知ってるカタカナ語「タッチ」→ゼッタイ話せる英会話 Let's keep in touch.







Let's keep in touch.


日本語訳




keep in touch.
=連絡を取り合い続ける。

in touch=触れることができる範囲
 を
keep=たもつ
みたいな感じです!

友だちや、誰かと別れるときに、
「またねー」
「また連絡するね!」
と別れのあいさつとして
ネイティブが使うフレーズ☆

遠くに行っちゃう友だちにも、
少しの間のお別れでも、
どちらでも使ってオッケー。

もう行かなきゃ。
という友だちに……
Let's keep in touch.

手紙やSNSなど締めの言葉として、
Keep in touch.
とだけ使うこともできますよ♪

ちょい足し&変えフレーズ♪




Hope we can keep in touch.
日本語訳

連絡取り合おうね。

※"Hope~"から始まるので、
「だといいなぁ!」みたいなニュアンス!



Do you keep in touch with her?
日本語訳

彼女と連絡とってる?

※「誰と」と言う場合は、
"with"を使って♪

ガールトークLesson☆





英語日本語解説










I have to leave now.













Oh, I miss you.













Me too. Let's keep in touch.















もう行かなきゃ。













えー。寂しいな。













わたしも。連絡取り合おうね。






遠くに行ってしまう友達に、
Let's keep in touch.
を言っているシチュエーション!

「また連絡するね!」
みたいに、気軽に使える
別れのときのフレーズです☆



Let's enjoy "Girl-Lish"!
See you next time!!