「フォワード」から学ぶ→ I’m looking forward to it.

I'm looking forward to it.





リオデジャネイロオリンピック2016
への出場資格をかけた
女子サッカー アジア最終予選の
なでしこジャパン。
本日ベトナムとの対戦です。

“澤ロス”もささやかれ、
なかなか厳しい状況みたいですが、
フォワード
ミッドフィルダーの選手を中心に、
得点&勝利を期待したいですね!!





forward
=「前の方の、前方の」
=「これから先の、将来の」
という意味!
※「転送する」という意味もあります

サッカーでは、最前線にいる選手だから、
「フォワード」なんですね♪

この"forward"をつかった、
Look forward to~
というフレーズがあります☆

将来を……見る!?

"forward"=「これから先、将来」を"look"って!?




I'm looking forward to it.
日本語訳

楽しみにしてる。

 
 

Look forward to~
で、
「~を楽しみにしてる」
という意味!

なにか話をしていて、その流れで、
「楽しみにしてるね」
と言いたい場合は、楽しみにしている内容が
共通認識なので"it"で通じます☆


I look forward to it.
と、現在系を使う場合がありますが、
現在進行形にすると少しカジュアル、
現在系にするとオフィシャル(ビジネス)っぽい感じになり、
意味には大きな違いはありません。


もし、具体的に「なにを」楽しみにしているか
つけ加えたい場合は、
"to"の後ろに名詞をもってくるか……


I'm looking forward to the party.
日本語訳

パーティー楽しみにしてるね。

 
 

動名詞をもってきて……


I'm looking forward to seeing you.
日本語訳

会えるの楽しみにしてるね。

 
 


I'm looking forward to hearing from you.
日本語訳

連絡楽しみにしてるね。

 
 
※ステキな話が聞けるのを楽しみにしてる、
みたいなニュアンスです☆

また、ずっと楽しみにしていたことが叶って、
「この日を心待ちにしてたんだよ!」
と嬉しさを相手に伝えたい場合は、


I've been looking forward to meeting you.
日本語訳

会えるの楽しみにしてました。

 
 
と、「以前から今まで楽しみにし続けている」という場合の、
過去分詞形を使います。

※ちなみに"meet"なので、はじめて会った場合。
会ったことがある人に再会する場合は"see"を使います。
「NICE CLAUP」から学ぶ→Nice meeting you.

また誰かに、
「楽しみにしててね!」という場合は、


Please look foward to it.
日本語訳

楽しみにしててね。

 
 

手紙やメールの締めの言葉としても使える、
Look forward to ~.
嬉しい気持ちを伝えられるステキフレーズなので、
ぜひじゃんじゃん使ってみましょう♪

Let's Girl Talk in English.


■実際に会話のなかに組み込んでみましょう☆


 









The party is coming next weekend!













Yeah. I'm looking forward it.













Me, too.




 
日本語訳

 









ついに来週パーティーだね!













ねー。楽しみにしてるんだ。













わたしも。






 

 
シチュエーション&ポイント

来週は待ちに待ったパーティー!
すごく楽しみにしている気持ちを、
Look forward to ~.
をつかって、「待ちきれない!」という気持ちをこめて
使っているシチュエーション!
待ちきれない「内容」は"to"の後に続けられるので、
いろいろ「楽しみにしている」内容をつけて、カスタマイズしてみましょう☆









Let's enjoy "Girl-Lish"!
See you next time!!