「ヘッド」を知ってれば…ゼッタイ話せる英会話→ I’m heading there now.

最終更新日:2017/4/27

復習フレーズシリーズ☆

ヘッドスパ、
ヘッドホン、など、

「あたま」のこと

ヘッド

って言いますよね♪

head
=(名)頭

でもじつは、動詞として使うことができて、
そうすると、ちょっと意外な使い方ができるんです!
それは……

I’m heading there now.

知ってるカタカナ語「ヘッド」→ゼッタイ話せる英会話 I’m heading there now.

I’m heading there now.

今そっち向かってるよ。

head
=(動)進む、行く

という意味も!

特定の場所に「頭」が「向かう」ニュアンス☆
“go to”と同じ意味ですが、
より口語的で普段の会話でよく使われます♪

約束の場所に向かってるときに、
友だちから連絡があって「今どこ?」と聞かれて、
I’m heading there now.

そっちに向かってる最中だよ、
みたいな感じ☆

具体的に「どこに」向かっているか
言う場合は、
I’m heading to Roppongi station.

“head”を使うだけでネイティブ感がアップするので、
ぜひチャレンジしてみてください♪

ちょい足し&変えフレーズ♪

I’m heading to Roppongi station.

日本語訳
六本木駅に向かってるよ。

※具体的に向かっている場所を言う場合は、
“head to”で場所を続けて☆


I’ll head to Roppongi as soon as I get off work.

日本語訳
仕事終わり次第、六本木に向かうね。

Where are we heading?

日本語訳
どこ向かってるの?

※移動中の友だちをみつけて、
「どこいくのー?」と聞いている感じ☆

ガールトークLesson☆

Where are you heading?
I’m heading to Harajuku station. Can you give me a ride?
Yeah sure. Get in.
どこ向かってるの―?
原宿駅に向かってるとこだよ。乗せてくれる?
もちろん。乗りなよ。
原宿駅に歩いて向かっている最中に、
車に乗っている友だちに「どこ行くの?」と声をかけられて
I’m heading to Harajuku station.
だから、乗せて!
と言っているシチュエーション!

特定の場所に「頭」が「向かう」ニュアンス☆
“go to”と同じ意味ですが、
より口語的で普段の会話でよく使われますよ♪

Let’s enjoy “Girl-Lish”!
See you next time!!

Please Share
  • URLをコピーしました!