「フルマラソン」から学ぶ→ I’m full.

フルマラソン

本日、東京マラソンですね!
参加する方いらっしゃいますか―??

42.195kmを走る
フルマラソン
のほかに、
10kmコースもあるみたいですね♪

full
=完全、十分、満ちた
という意味!

容量マックス! 満タン!
みたいなイメージです☆

試合にフル出場する、
着うたフル
携帯をフル充電する、などでも
使いますよね。

この”full”をつかって、
I’m full.
というフレーズがありますが……
どんな意味でしょうか?

「わたしは満タン」って、どんなときに使う?

I’m full.

日本語訳
お腹いっぱい。

 
 

お腹が満タン!
つまり……
「お腹いっぱい」という意味☆

お腹空いてる?と聞かれて、
I’m full.

お代わりどう?と聞かれて、

No thanks. I’m full.

のように使うことができます。

すっごいお腹がいっぱいなときは、
“so”を使って、

I’m so full.

日本語訳
すごいお腹いっぱい。

 
 

お腹いっぱいになりつつあるときは、

I’m getting full.

日本語訳
お腹いっぱいになりつつある。

 
 

と、現在進行形を使って言います。
腹8分目、みたいなニュアンス!

“full”はもちろん、
他にも「いっぱい」なときに使える単語。

レストランに予約を入れたくて電話したけど、

We’re full on Saturday.

日本語訳
土曜日はいっぱいです。

 
 
と言われたり、
副詞にしても使えるので、

We’re fully booked today.

日本語訳
土曜日はいっぱいです。

 
 

と使ったりします☆

I’m full.
シンプルだけど、きっと使う機会があるはず!の
必修フレーズですよ♪

Let’s Girl Talk in English.

■実際に会話のなかに組み込んでみましょう☆

 
Would you like some more bread?
I’m full. Thank you.
Okay. Are you done with this dish?
Yes. It was tasty.
 

日本語訳
 
パンのお代わりいかがですか?
お腹いっぱいです。ありがとう。
わかりました。こちらのお皿はお済みですか?
はい。美味しかったです。

 

 

シチュエーション&ポイント
レストランでお代わりを勧められたけど、
お腹がいっぱいで食べれなそうなので、
I’m full.
と断っているシチュエーション。
お腹の容量いっぱいいっぱい、みたいなニュアンスです♪

Let’s enjoy “Girl-Lish”!
See you next time!!

Please Share
  • URLをコピーしました!