「パス」から学ぶ→ I’ll pass.

I'll pass.





サッカーやバスケットボールで
ボールを相手に渡すことを
パス
って言いますよね!

また、「やめとく」というときにも
パスする
って使うと思います☆





pass
=通る、通り過ぎる
=渡す

では、この"pass"をつかって、
I'll pass.
と言うと……
どんな意味でしょうか?


知ってる英語"パス"から学べる→ I'll pass.






I'll pass.


日本語訳




なにかに誘われたり、
勧められたリして、
今回は遠慮しておくよ、
というときに使うフレーズ!

日本語の「パスする」と一緒で、
気軽な誘いに対して使う言いまわしです。

授業のあと、ゴハンいかない?
と誘われて……
I'll pass today.

柔らかく「やめとこうかな」
と言いたいときは
"think"をつかうとニュアンスが伝わります!
I think I'll pass.

フランクな表現なので、
一緒に理由を言ったほうが、
より感じよくなりますよ☆

ちょい足し&変えフレーズ♪




I'll pass today.
日本語訳

今日はやめとくよ。



I think I'll pass.
日本語訳

今日はやめとこうかな。

※"think"を使うと、
「~と考えてる」=「~かな」
と、ニュアンスが柔らかくなります!


I passed the exam.
日本語訳

テスト受かったよ。

※なにかに「受かった」ときも、"pass"!


Pass me.
日本語訳

取って。

※何かを自分に渡してほしいときにも使えます!


Can you pass me the salt?
日本語訳

塩とってくれる?

※具体的にとって欲しいものを言う場合は、
後ろにつけて☆

ガールトークLesson☆





英語日本語解説










Do you want to come with us?













Sorry. I think I'll pass. I have tons of things to do.













Okay. Don't work too hard.















一緒にこない?













ごめん。やめとこうかな。やらなきゃいけないことがいっぱいあって。













わかったー。働き過ぎ注意!






友だちに遊びに誘われたけど、
やることが大量にあるから、
I'll pass.
と断っているシチュエーション!

理由も一緒に言うのがポイントです!










Let's enjoy "Girl-Lish"!
See you next time!!