今井美樹「PIECE OF MY WISH」から学ぶ→I wish I could.


デビュー30周年記念のベストアルバム「Premium Ivory」が
大好評の今井美樹さん。
「PIECE OF MY WISH」をはじめ、
名曲がたっぷり詰まっています♪
そんな今井美樹さん、ただいまツアー真っ最中!
今日は東京国際フォーラムでライブみたいですよ☆

PIECE OF MY WISH
希望のかけら

“wish”は、
「願い」「望み」という意味!

I wish~
のあとに、「強く望む内容」を付け加えて、
「~だったらいいな!」と言います。

では……
I wish~の後に「過去形」をもってきて、

I wish I could.

というと……どんな意味になるのでしょうか!?
実はこのフレーズには、
暗に示していることがあるんです!

“I wish I could.”が暗に示しているコトって??

I wish I could.

日本語訳
そうしたかったんだけど……。

 

そうしたかったんだけど……
ちょっと難しいかな。
つまり、「できません!」という言葉が潜んでいます!

I wish~
のあとに過去形をもってくると、
「~だったらよかったけど」と、
叶えることが難しい、という意味になるんです。

I wish I could, but I can’t.

日本語訳
そうしたかったんだけど、残念ながらできないんです。

 

ただ単に
I can’t.
と断るよりも、残念ながら……という、
申し訳ない、というニュアンスがプラスになります。

“I could”を省略して、
I wish!
だけでもOK。

なにか集まりがあって、友だちに
「あなたもこれだらよかったのにね~」と言われて、

I wish!

日本語訳
そうしたかったわー。

 
とこたえると……
本当はそうしたかったんだけど、
残念ながら「行けない」、という意味に。

ほかにも”I wish”をつかって、
「だったらよかったのにな~」というフレーズを
つくることができます。
中学生のとき、
I wish I were a bird.
というフレーズを習った人もいると思いますが、
それと同じ感じです☆

誰かがうらやましいとき、

I wish I were you.

日本語訳
あなただったらよかったのに。

 

参加したかったけど、できなかったとき……

I wish I were there.

日本語訳
わたしもそこにいれればよかったー。

 

英語を上手に話したいけど、できないときは……

I wish I could speak English better.

日本語訳
もっと英語上手にしゃべれればよかったのにー。

 

断るときにつかうと、感じがよくなる
I wish I could.

No.

I can’t.
だけだとちょっと味気なかったり
冷たい感じがしちゃったりする場合もあるので、
I wish I could.
ぜひ一緒に使ってみましょう♪

Let’s Girl Talk in English.

■実際に会話のなかに組み込んでみましょう☆

 
Can we go to see the movie tonight?
I wish I could, but I have a plan already.
Okay next time then.
 

日本語訳
 
今日映画みにいかない?
いけたらよかったんだけど、先約があるんだー。
わかったー。また今度ね!
 

 
 
★シチュエーション&ポイント
友だちに誘われたけど、先約があって断るとき、
ただ単に”I can’t.”ではなく、
I wish I could.
というと、自分も残念に思ってるよ、というニュアンスが伝わります!
続けて断る理由も入れると、
相手も「そっかー仕方ないな。じゃ、また誘うね」ときっとなってくれますよ♪


Let’s enjoy “Girl-Lish”!
See you next time!!

Please Share
  • URLをコピーしました!