ブランド「WILLSELECTION」から学ぶ→ I will.

I will.





上品フェミニンな
テイストが魅力の、

WILLSELECTION(ウィルセレクション)

デイリー使いに
ぴったりなアイテムも
たくさん揃っていて、
人気ですよね♪









will
=~する予定
=~するつもりがある

と、
未来のことを言うときに、
I will always support you.
のように使いますよね!

では、この"will"をつかって、
I will.
と言うと……
どんな意味でしょうか?

知ってる英語"WILLSELECTION"から学べる→I will.






I will.


日本語訳




そうする意志がある
=わかったよ!
という意味!

そうするつもりを
けっこう強めに持っている
ニュアンスです。

Say hallo to her.
I will.

Enjoy your trip!
I will.

のように、サラッと
「うん!」
みたいに使うこともできるし、

「絶対」そうする、
と強調したい場合は、

Defenitely I will.

のように強調フレーズを
足してもオッケー!

結婚式で神父さまに
「~誓いますか?」
と聞かれて返事をするときも、
I will.
=誓います。

ただ単に未来を表しているのではなく、
そうする意志がある、
というニュアンスが含まれているのが、

I will.

の大きなポイントです!


ちょい足しフレーズ♪




I will. Thanks.
日本語訳

そうするね。ありがとう!

※「こうしたほうがいいよー」とアドバイスをもらったり、
なにか気遣う言葉をかけられたりしたときの返事には、
"thanks"と一緒に使うと感じがよくなります♪


Defenitely I will.
日本語訳

絶対するよ。

※"will"自体にも「する意志がある」という強めの
ニュアンスが含まれますが、
よりいっそう強調したいときには、強調系の言葉をプラス!


I will for sure.
日本語訳

確実にするよ。

※"Defenitely"と同じで、強調したいときに。
"for sure."は、「確かに」という意味で、
確信しているときに使うフレーズ☆

ガールトークLesson☆





英語日本語解説










I'm going back to my parents house this weekend.













Really? Say hallo to your mother.













Yeah, I will.















今週末、実家に帰るんだー













そうなの? お母さんによろしく伝えておいてー。













うん、そうするね。






実家に遊びにきたことのある友だちに、
「お母さんによろしく」
って言われて、
「そうしとくねー」と、
I will.
と言っているシチュエーション!

なにかの返事にさらっと使うことが
できますが、
"I will"には、
そうする意志がある、
という、強めのニュアンスも含まれるので、

結婚式で「誓います」
というときにも使うんですよ♡










Let's enjoy "Girl-Lish"!
See you next time!!