「ターン」から学ぶ→ I turned 20.

I turned 20.





リオ オリンピック、
水泳 萩野公介選手&瀬戸大也選手の
男子400メートル個人メドレーでのメダルを筆頭に、
盛り上がってますね!

水泳といえば、
折り返し地点で向きを変えることを

ターン

って言いますよね!





turn
=~の方向を変える
=曲がる

では、この"turn"をつかって、
I turned 20.
と言うと……
どんな意味でしょうか?

知ってる英語"ターン"から学べる→ I turned 20.






I turned 20.


日本語訳




"turn"は、
ある状態から、違う状態に変わる、
という意味!

年齢が「変わる」場合も、
よく使うんです。

たとえば、
I turned 20.
は、
19歳から、20歳に方向が変わった
=20歳になった

こないだ誕生日だったよね。
何歳になったの?
と聞かれて……
I turned 20.

ついこないだなったばっかり、
と強調したい場合は、"just"を使って、
I just turned 20.

ちなみに○○歳になる、
と未来のことを言いたい場合は、
シンプルに、
I'm going to be 20.
でオッケーです☆

年齢が変わった
=○○歳になった
ときは、"turn"をつかって言ってみましょう♪


ちょい足し&変えフレーズ♪




I just turned 20.
日本語訳

20歳になったばっかり。

※つい最近なった、と言いたいときは、
"just"をつかって!


I'm going to be 20.
日本語訳

20歳になるよ。

※未来のことを言う場合は、"going to be"または
"will be"でオッケー☆

ガールトークLesson☆





英語日本語解説










I haven't seen your sister in forever. How old is she now?













Oh, she just turned 20.













Wow. I can't believe that the little girl is already 20. Time flies.















あなたの妹にしばらく会ってないけど、今何歳なんだっけ?













あ、ちょうど20歳になったとこだよ。













わー。あんな小さかった子がもう20歳だなんて信じらんない。時が経つのは早いねぇ。






妹の年齢を聞かれて、
つい最近20歳になったばかりだから、
She just turned 20.
と言っているシチュエーション。

19歳から20歳に年齢が変化したので、
"turn"をつかって言うんです!










Let's enjoy "Girl-Lish"!
See you next time!!