「キャンディークラッシュ」から学ぶ→ I have a crush on him.

I have a crush on him.





同じ色のキャンディーを
つなげてクラッシュさせるゲーム

キャンディークラッシュ
Candy Crush Saga

やってる人いますか⁉

岡田准一さん&遠藤憲一さんの
CMでも大ブレイク!
2015年には関ジャニ∞が
新作「キャンディークラッシュゼリー」の
CMにも登場して、話題になりましたよね♪





crush
=押しつぶす

車がクラッシュ
=大破した、
パソコンがクラッシュ
=ぶっ壊れた
とも言いますよね。

では、この"crush"をつかって、
I have a crush on him.
と言うと……
どんな意味でしょうか?

知ってる英語"キャンディークラッシュ"から学べる→I have a crush on him.






I have a crush on him.


日本語訳




have+a crush on+人
で、
「~を気に入っている」
「~を好き」

心が"crush"しちゃいそうなくらい、
胸がキュンキュンして、
夢中になっている、
みたいな感じです♪

片思いのときに
よく使うフレーズ。

完全にメロメロに
なってしまっている場合には……
I have a big crush on him.

と、"big"をプラス!

好きな彼に対してももちろん、
芸能人で好きな人がいる場合なんかにも
使えますよ♪

ちょい足しフレーズ♪




I have a big crush on him.
日本語訳

彼がめちゃくちゃ好き。

※好きな気持ちが大きい場合は、"big"をプラス!


I had a crush on you.
日本語訳

好きだったんだよね。

※昔好きだった場合は過去系で!
同窓会で昔片思いしていた彼にあった時なんかにも
使えますよね♪

I have a crush on someone.
日本語訳

好きな人がいるんだよね。

※たとえば、「彼氏いる?」と聞かれて、
彼氏はいないけど、好きな人はいるよ、
というときに!
具体的に誰、と言いたくない場合は、
"someone"と濁しましょう☆

ガールトークLesson☆





英語日本語解説










You're face is kind of red. What's wrong?













Well...I have a crush on the guy over there.













Oh, you do? Let's go and talk to him.















なんか顔赤いけど……どうしたの?













えっと……あそこにいる彼のこと、好きなんだよね。













そうなの? じゃー行って話しかけようよ!






友だちといたら、
意中の彼を発見!
いつの間にか顔が赤くなっていたらしく、
友だちに突っ込まれちゃったので
I have a crush on 〇〇.
と告白しているシチュエーション!

心がクラッシュしちゃいそうなくらい、
キュンキュンしてるイメージです☆










Let's enjoy "Girl-Lish"!
See you next time!!