「アイクリーム」から学ぶ→ I had eyes on it.

「アイクリーム」から学ぶ→ I had eyes on it.



まだまだ乾燥の続く季節!

スキンケアや

アイケアなど、

毎日のお手入れが欠かせないですよね☆





eye
=目

では、この"eye"をつかって、
I had eyes on it.
と言うと……
どんな意味でしょうか?

日本語でも、
似た言いまわしがありますよ♪

知ってる英語"アイケア"から学べる→ I had eyes on it.







I had eyes on it.


日本語訳




何かが「気になる」ときに
「目をつける」
って言いますよね!

それと同じ感じ!

have eyes on~
=~に目をつけてた

前から目をつけてて、
欲しかったものをプレゼントされて、
I had eyes on it.

ありがとう!
これ気になってたの、
なんでわかったのー!?
みたいに言いたいときに☆

"it"を具体的に目をつけていた
「内容」に変えれば、
色々使いまわせますよね♪

また、「人」にも使えて……

I have my eyes on him.

「彼のこと気に入ってるんだよね」
だったり、
テレビで見てこの人売れるなーと思ったときに、
「この人ブレイクすると思うんだよね」

なにか気になって目をつけていた
ものがあったり人がいたら、

have eyes on~

を使って言ってみて♪

ちょい足し&変えフレーズ♪




I have my eyes on that new coat.
日本語訳

あの新作コート、目つけてるんだよね。

※具体的に目をつけているものを言いたいときは、
"it"を変えて!
この場合、気になるコートがあって、
買おうと思って目つけてるんだよね、
みたいな感じ♪


I have my eyes on him.
日本語訳

彼、目つけてるんだ。

※素敵だなーと思って、
気になって、ウォッチしてる人がいたら☆

ガールトークLesson☆





英語日本語解説










Happy Birthday. This is for you.













Thanks. I had eyes on it. How did you know that?













I know your taste.















お誕生日おめでという。はい、これあなたに。













ありがとう。これ気になってたんだ。なんで分かったの?













あなたの好みなら知ってるよ。






友だちが前から気になっていたものを
プレゼントでくれたから、
I had eyes on it.
と言っているシチュエーション。

モノやコトにはもちろん、
人にも使えますよ♪

日本語と似た言いまわしだから、
覚えやすくないですか??



Let's enjoy "Girl-Lish"!
See you next time!!