「バック」から学ぶ→ I got your back.

I got your back.





リオ オリンピック 男子競泳!
メダルラッシュでしたね!!

自由形、バタフライ、
リレーなどさまざまな競技がありますが、
入江陵介選手の種目・背泳ぎは、

バック

とも言います。
背中は英語で"back"。
なので、
背泳ぎは、"back"!





back
=後ろ
=背中

では、この"back"をつかって、
I got your back.
と言うと……
どんな意味でしょうか?

知ってる英語"バック"から学べる→ I got your back.






I got your back.


日本語訳




わたしがあなたの
"back"=後ろ(背中)

"got"=受け取っている

つまり、
後ろについていて、
後ろから守っているから安心して。
いつも味方だよ。
と、誰かを励ましたり、
勇気づけるフレーズなんです♪

私たち「みんなが」ついてるよ、
と言いたいときは、
We got your back.

一歩を踏み出そうとしている友だちや、
少し迷っている人に言ってあげると、
きっと安心してくれると思いますよ☆


ちょい足し&変えフレーズ♪




Be brave. I got your back.
日本語訳

勇気出して。私がついてるから。

※鼓舞するフレーズ"Be brave."と一緒に使うと、
「負けるな! 頑張れ!」
という意味がより強くなります!


I got your back, so do whatever you want.
日本語訳

私がついてるから、やりたいようにやりなよ。



We got your back!
日本語訳

私たちがついてるから。

※「みんな」で応援してるときは、主語を"We"にして!


ガールトークLesson☆





英語日本語解説










I have no confident at all.













Be brave. I got your back.













Thanks. I'll do my best.















全然自信ないよー。













勇気出して。私がついてるから。













ありがと。やれるだけやってみる。






大事な面接やプレゼンの前。
友だちがめちゃくちゃ緊張しているから、
I got your back.
と勇気づけているシチュエーション。

"Be brave."と一緒に使うと、
「負けるな!」と、
より強く喝を入れることができます!










Let's enjoy "Girl-Lish"!
See you next time!!