ブランド「GREED International」から学ぶ→ I got greedy.

ブランド「GREED International」から学ぶ→ I got greedy.



山田あゆみさんがデザイナーをつとめる

GREED international(グリード)

大人なカジュアルなアイテムが豊富で、
人気ですよね!

greed
=(名)欲張り

これを形容詞にすると……

greedy
=(形)欲張りな

ではこの"greedy"、
どんな風につかえると思いますか⁉

知ってる英語"GREED International"から学べる→ I got greedy.







I got greedy.


日本語訳




欲張って何かしちゃったときに、
「欲張っちゃった」と、
「テヘッ」みたいなニュアンスで言えちゃいます!

「ここにあったケーキ、全部食べたの?」
と友だちに驚かれて、
I got greedy.

全部美味しそうだったから、
欲張って全部食べちゃった!
みたいな感じ☆

また、
「あれも欲しい! これも欲しい!」
と思ったけど、
「わたしってもしかして欲張り過ぎ!?」
とふと不安になって……
Am I being greedy?

なにか欲張っちゃったときは、
このフレーズを使って言ってみて♪

ちょい足し&変えフレーズ♪




Am I being greedy?
日本語訳

欲張り過ぎ?

※"being"にすると、ずっと欲張りじゃなくて、
一時的にそにタイミングだけ欲張ってる感じ!



I got greedy for success.
日本語訳

成功に貪欲になってる。

※「何に」欲張りになっているか言いたい場合は、
"for"で続けて!



Don't be greedy.
日本語訳

欲張らないで。




You're too greedy.
日本語訳

欲張り過ぎ。


ガールトークLesson☆





英語日本語解説










Did you eat them all?













Yeah. They all looked yummy. I got greedy.













I hope you won't get surprised with your weight tomorrow.















それ全部食べたの?













うん。全部美味しそうで。欲張っちゃった。













明日体重に驚かないことを願ってるよ(笑)。






友だちにケーキを全部食べたことを
驚かれちゃったから、
美味しそうだったから欲張っちゃったんだよね、

I got greedy.
と言っているシチュエーション。

具体的に「何に」欲が出てるか言いたい場合は、
"for"をつかって後ろに続けて
I got greedy for success.



Let's enjoy "Girl-Lish"!
See you next time!!