Mr.Children「here comes my love」を知ってれば…ゼッタイ話せる英会話→ Here comes the summer.

Mr.Children「here comes my love」を知ってれば…ゼッタイ話せる英会話→ Here comes the summer.

深田恭子さん、松山ケンイチさんが主演する
フジテレビ系列ドラマ
「隣の家族は青く見える」
の主題歌

Mr.Childrenの配信限定新曲

「here comes my love」





ビートルズの
「Here Comes the Sun」
でもお馴染みの

Here comes + ~~(名詞)
は、

「~~がやってきた」
「~~が到着した」

という言いまわし。

ただ単にきた、というより、
「ほら、きたよ!」
という少し感情のこもった言いまわし。

my love = 愛しい人
なので、
here comes my love
は、
「(待っていた)愛しい人に出会えた」
=嬉しい、感じです☆

では、実際に
Here comes ~~
をどう使うかと言うと……

知ってるカタカナ語 Mr.Children「here comes my love」→ゼッタイ話せる英会話 Here comes the summer.







Here comes the summer.


日本語訳




同じ「ほら、きたよ!」でも、
その感情の方向性は大きく2通り!

1つ目は、嬉しいとき☆

待ちに待っていた夏がきて、
Here comes the summer.

食べたかったケーキが
目の前に運ばれてきて……
Here comes the cake.

2つ目は、ちょっとイヤなとき。
げ、きちゃったよ……
みたいなテンションです。

苦手なボスがやってきたら……
Here comes the boss.

やった!
なときも、
あーあ
なときも、
どちらも使える、感情が伝わる言いまわしです♪

ちょい足し&変えフレーズ♪




Here comes my love.
日本語訳

愛しい人がやってきた!

※嬉しい感じ!



Here comes the cake.
日本語訳

ケーキがきた!

※こちらも「やったー!」パターン☆


Here comes the boss.
日本語訳

ボスきちゃったよ。

※嬉しくない場合の言いまわしにも。



Here comes trouble.
日本語訳

トラブルがきたよー。

※こちらも嬉しくないパターン!

ガールトークLesson☆





英語日本語解説










Here comes the summer!













Finally. Why don't we go to the beach next weekend?













Great.















夏がきたー!













やっとだね。来週末、ビーチでもいかない?













いいね。






急に夏らしい天気になって、
「ようやく待ちに待った夏がきた!」
と喜んで
Here comes the summer!
と言っているシチュエーション!

Here comes ~~
は、~~がきて
嬉しい!
ときも、
あーあ、残念
なときも、両方使えるフレーズです♪



Let's enjoy "Girl-Lish"!
See you next time!!