「ハーフ会」から学ぶ
I was half asleep.


I was half asleep.





本日放送の「SMAP×SMAP」スペシャルに、
ベッキー、ウエンツ瑛士、ローラ、ユージ、IVAN、
ホラン千秋、JOY、豊田エリー、アントニー(マテンロウ)ら、
今話題の「ハーフ会」メンバーが登場!

ハーフ芸能人の集まりなので「ハーフ会」。
ハーフであることを説明するには英語で、
I'm half Japanese and half American.
「日本とアメリカのハーフ」


日本にいて、日本人が半分だとわかっている場合は、
He's half American.
「彼アメリカ人のハーフなんだよ」

となります!

半分は半分でも……こんな半分も!



half
は、「半分」。
「ハーフ会」のみなさんのような場合をはじめ、
金額や時間、サイズ、期間などなんでも「半分」は"half"です!

ほかにも、こんな意外な半分も☆

I was half asleep.
「寝ぼけてた」

※半分寝てた。

友だちと話していて、「ねぇ、聞いてる!?」と言われ、
実は半分寝落ちしてたときに……
「ごめんごめん、半分寝てたわ」みたいに使えます。

もともとは……
half awake and half asleep

で「寝ぼけてた」ですが、

"half asleep"だけ使っても、

I was half awake.
「寝ぼけてた」

※半分起きてた

でも、どちらでも大丈夫ですが、
なんとなく、
I was half asleep.
のほうが、日本語の意味にニュアンスが近くて使いやすいかもしれませんね♪

では実際に、英語を口に出して、練習しましょう!

Let's try & speak English!


■日本語を見て、英文を声に出して(思い浮かべて)から、Tapしてみてください☆

寝ぼけてた。

I was half asleep.

※半分寝てた=寝ぼけてた。"I was half awake"=「半分起きてた」でも、「寝ぼけてた」になります!


 

Let's talk!


■実際に会話のなかに組み込んでみましょう☆

Hey, are you listening?
ねえ、聞いてる?



Sorry, I was half asleep.
ごめん、半分寝落ちしてた。



Oh well.
まいっか。










Let's enjoy "Girl-Lish"!
See you next time!!

■関連語 (Coming soon)