「イージー」から学ぶ→ Go easy on the ice.

Go easy on the ice.

「カンタン」なことを

イージー

って言いますよね!

「安易」な間違い
イージーミス

不足しがちな食物繊維を
「簡単」にとれる食物繊維食品
イージーファイバー

などでもおなじみの単語です☆

easy
=容易な
=きつくない
=ゆったりした

全体的に
「ゆる~い」感じです!

では、この”easy”をつかって、
Go easy on the ice.
と言うと……
どんな意味でしょうか?

知ってる英語”イージー”から学べる→ Go easy on the ice.

Go easy on~
=寛大に、気楽に、おおらかにみる

という意味!

「ゆるめで」
というニュアンスなので、
なにかを減らしてほしい、
少な目にしてほしいときに
使える便利フレーズ。

なので
Go easy on the ice.
は、
「氷ゆるめに」
=「氷少な目で」!

お店でドリングを注文する際に、
使いたいときありますよね☆

また、「減らす」以外にも、
なにかを「ゆるめに」「寛大に」
してほしいときに使えるので、

環境に「寛大に」
=「優しくする」は、
Go easy on the enviroment.

人にも「寛大に」できるので、
Go easy on me.
=お手柔らかにお願い
=手加減して
なんて使い方も!

スポーツで対戦するときに、
自分が初心者で相手が経験者だったら、
まさにこのフレーズがピッタリ☆

モノやコト、人に
「ゆるめ」でというときに使える
“Go easy on ~~”

「~~」を「ゆるめにしたい」なにかに変えて、
使いまわししてみてください♪

ちょい足し&変えフレーズ♪

Go easy on the electricity.

日本語訳
節電する。

※電気を減らすときにも!

Go easy on the environment.

日本語訳
環境に優しくする。

※環境におおらかに=優しくするときも☆

Go easy on me.

日本語訳
お手柔らかに。

※人に「ゆるく」=手加減するときにも♪

Go easy on your girlfriend.

日本語訳
彼女に優しくしなよ。

※きついことばっか言ってないで、
大目にみてあげな、
優しく接してあげなよ、みたいなニュアンス!

ガールトークLesson☆

What can I get for you?
I would like to have Coke. Go easy on the ice.
Sure, no problem.
何にしますか?
コーラが欲しいんですが、氷少な目で。
もちろん、大丈夫ですよ。
テイクアウトのオーダーを
カウンターでするときに、
コーラを「氷少な目」にしてほしくて、
Go easy on the ice.
と言っているシチュエーション!

Go easy on~
=寛大に、気楽に、おおらかにみる

なにかを「ゆるめ」=「少な目」で
お願いしたいときに使えるフレーズ☆

ちなみに、増やしてほしいときは、
Extra ice, please.
でオッケーです!


Let’s enjoy “Girl-Lish”!
See you next time!!

Please Share
  • URLをコピーしました!