「なう」から学ぶ→ For now.

「なう」から学ぶ→ For now.



みなさん、
2017年の目標はもう立てましたか?

目標は立てても、
なかなかスタートできないという方も
いるかもしれません。

でも、いつからやるのか、
と言われたら、

「今」この瞬間から、
がいいと思いませんか?

そんな「今」=「なう」
が、今回のテーマです♪





now
=いま

では、この"now"をつかって、
For now.
と言うと……
どんな意味でしょうか

知ってる英語"なう"から学べる→ For now.







For now.


日本語訳




"for"=「~にとって、~のために」

 +

"now"=「今」

直訳すると、
「今に関しては」

つまり……
先のことは分からないけど、
「とりあえず、今のところは」
という意味!

レストランで
ドリンクだけ頼んで
「料理の注文は?」
と聞かれて、
I'm good for now.

"for now"は前につけて

For now, I'm good.

でも、オッケー!
この場合どちらも、
「今はいらないけど、あとで料理も頼むかも」
という意味☆

「とりあえず」
って言いたいときって、
たくさんありますよね!

そんなときにはこの
For now.
がテッパンフレーズなので、
じゃんじゃん使ってみてください♪

ちょい足し&変えフレーズ♪




For now, I'm good.
日本語訳

今のところ大丈夫です。

※"For now"は、前につけてもオッケー!


I'm good for now.
日本語訳

今のところ大丈夫です。

※後ろでもオッケー!


For now, I'll pay.
日本語訳

とりあえず払うね。

※お会計のとき、
とりあえず人数分まとめて払っておくけど、
あとで払ってね、という意味☆


I'll pay for now.
日本語訳

とりあえず払うね。

※後ろでもオッケー!


That's all for now.
日本語訳

今のところ以上です。

※「ご注文は以上ですか?」
と聞かれて「今のところは以上だけど、
あとでまた頼むかも」
という場合に!


That's enough for now.
日本語訳

今のところ十分です。

※今のところ間に合ってるけど、
あとで追加でお願いするかも、
というとき☆


I'm fine for now.
日本語訳

今のところ大丈夫です。



ガールトークLesson☆





英語日本語解説










Would you like something to eat?













For now, I'm good.













Okay. Let me know when you would like.















なにか食べるものとかいかがですか?













今のところ大丈夫です。













わかりました。また必要なときにお声がけください。






レストランでドリンクだけ注文して、
「お食事はいかがですか?」
と聞かれたけど、
とりあえず今はいらなかったから、
For now.
と言って断っているシチュエーション。

For now.
はフレーズの前につけても
後ろにつけても、
どちらでもオッケー!

「とりあえず」「今のところは」
と、あとのことに含みを持たせて言いたいときに
とっても便利なフレーズですよ♪



Let's enjoy "Girl-Lish"!
See you next time!!