「フリー」を知ってれば…ゼッタイ話せる英会話→ Feel free to drop by.

「フリー」を知ってれば…ゼッタイ話せる英会話→ Feel free to drop by.

フィギュアスケートの自由演技、フリー
ラップのフリースタイル
フリーランス、など

自由で制約がなかったり
少ないものを

フリー

って言いますよね☆





free
=自由な
=とらわれていない

ではこの"free"をつかって、
Feel free to ●●.
と言うと、どんな意味だと思いますか?

知ってるカタカナ語「フリー」→ゼッタイ話せる英会話 Feel free to ●●.







Feel free to drop by.


日本語訳




Feel free=自由に感じる

 +
 
to=~すること

 +
 
drop by.=立ち寄る

遠慮せずに、気兼ねなく立ち寄ってね!
という意味☆

Feel free to~
は、
「遠慮なく、気軽に」
というときの定番フレーズ!

"to"以降に「気軽に、遠慮なく」
して欲しい内容をつけ加えて
色々使いまわしができちゃいます♪

友だちにも、オフィシャルな場でも使えて、超便利。

いろんな使いまわしパターンは
この下からチェックして!

ちょい足し&変えフレーズ♪




Feel free to call me.
日本語訳

気軽に電話してね。




Feel free to join us.
日本語訳

気軽に参加してね。




Feel free to ask.
日本語訳

気軽におたずねください。




Feel free to contact us.
日本語訳

気軽にご連絡ください。




Please feel free to try it on.
日本語訳

気軽にお試し(ご試着)ください。


ガールトークLesson☆





英語日本語解説










What's your plan for this weekend.













We have a party this Friday. Please feel free to drop by.













Oh, really? I'll see.















今週末なにする予定?













金曜日パーティーあるんだ。気軽に寄ってよ!













そうなんだ? 考えてみるね。






今週末パーティーがあるから、
「遠慮なく」「気兼ねなく」「気軽に」
立ち寄ってね、と
Feel free to drop by.
を言っているシチュエーション!

Feel free to~

気軽に~
という意味☆

友だちにも、オフィシャルな場でも使える、
便利なフレーズです♪



Let's enjoy "Girl-Lish"!
See you next time!!