「ショー」を知ってれば…ゼッタイ話せる英会話→ Can you show up?

「ショー」を知ってれば…ゼッタイ話せる英会話→ Can you show up?

最終更新日:2017/7/10



復習フレーズシリーズ☆

ファッションショー
朝の情報番組「モーニングショー」、
映画「トゥルーマン・ショー」など、

展示会や展覧会、
テレビやラジオの番組など、
「見せる」ものを

ショー

って言いますよね!





show
=見せる
=現れる
=案内する
=示す

ではこの"show"をつかった
ネイティブがよく使うフレーズ、
Can you show up?
って、どんな意味だと思いますか?

知ってるカタカナ語「ショー」→ゼッタイ話せる英会話 Can you show up?







Can you show up?


日本語訳




show up
=姿を現す

誰かがどこか特定の場所に
「顔を出す」「現れる」ときのテッパンフレーズ!

待ち合わせ場所や会議&授業、
パーティーなどに「来る」ときに
よく使います。

今晩パーティーがあるんだけど、
Can you show up?

顔出せる?
みたいな感じ!

約束してたのに、
待ち合わせ場所に彼が姿を現さなくて、
He didn't show up.

ただ単に"come"=「来る」しなかった、
というよりも、
来ると期待していたのに姿を現さなかった感じが
少し強くなります。

基本的には同じ意味ですが、
"come"+来るという「期待」
が少しプラスになって、
こなれた印象になりますよ♪

ちょい足し&変えフレーズ♪




He didn't show up.
日本語訳

彼、こなかったんだよね。

※約束していた、または来ると期待していたのに、
姿を現さなかった感じ!

ガールトークLesson☆





英語日本語解説










We are having a party tonight. Can you show up?













What time are you starting?













Around 7pm.













I will stop by.















今日パーティーあるんだけど、顔出せない?













何時頃からはじまるの?













7時ぐらい。













寄ってみるね。






パーティーあるけど、
ちょっと顔出せないか友だちに聞きたくて、
Can you show up?
を聞いているシチュエーション!

期待されている特定の場所に
「姿を現す」
「顔を出す」
ニュアンスです!

待ち合わせやパーティーのときに
ぴったりの言いまわし☆



Let's enjoy "Girl-Lish"!
See you next time!!