「タグ」から学ぶ→ Can I tag along?

「タグ」から学ぶ→ Can I tag along?



洋服のタグ
SNSでタグづけする、など
なにかに「つける」ものを

タグ

って言いますよね☆





tag
=タグをつける
=後にぴったりと付く(付いていく)

では、この"タグ"をつかって、
Can I tag along?
と言うと……
どんな意味でしょうか

知ってる英語"タグ"から学べる→ Can I tag along?







Can I tag along?


日本語訳




"tag along"
で、

ついて行く
付き添う

という意味!

特についていく必要があるわけじゃなく、
誘われたわけでもないけど、
おまけ的に「くっついていく」
感じ☆

「ショッピング行くんだー」
という友だちに、
今暇だから
Can I tag along?

「誰と」一緒に行きたいか
つけ加えたい場合は、
Can I tag along with you?

具体的についていきたい場所を
言いたい場合は、
"to"でいきたい場所をプラスして、
Can I tag along to the shopping?

ただ一緒に行くのではなく、
相手の用事に
「くっついていく」ときに、
とっても便利なフレーズです☆

ちょい足し&変えフレーズ♪




Can I tag along with you?
日本語訳

ついていってもいい?

※「誰に」ついていきたいか言いたい場合は、
"with"を使って!
 

Can I tag along to the shopping?
日本語訳

買い物についていってもいい?

※具体的に"tag along"したい場所を言う場合は、
"to"でつなげて☆


Do you want to tag along?
日本語訳

一緒にくる?

※自分の用事に
「一緒についてきたい?」
と聞くときに。


I want to tag along.
日本語訳

一緒について行きたい。

※相手の用事についていきたいときに。
たとえば、旦那さんが海外出張に行くことになって、
自分は行く必要ないけど、
「一緒にくっついていきたい!」みたいな時にも
使えます♪


I'm just tagging along.
日本語訳

ただ付き添ってるだけです。

※買い物中の友だちにと一緒にいたら、
店員さんに「何かお探しですか?」と聞かれたときなど!


ガールトークLesson☆





英語日本語解説










Where are you going?













Oh, I'm going to shopping.













Can I tag along?















どこ行くの?













あ、買い物行くところだよ。













一緒に行ってもいい?






暇だなーと思ってたら
友だちを見かけて、
どこに行くか聞いてみたら
買い物に行く途中だったみたいで、
自分も一緒にくっついていきたかったから、
Can I tag along?
と言っているシチュエーション。

自分の用事ではなくて、
相手の用事に「くっついていく」ときに
使えるフレーズです♪



Let's enjoy "Girl-Lish"!
See you next time!!