「デスク」から学ぶ→ Are you at your desk?

「机」のこと

デスク

って言いますよね!

desk
=机

会社などで、
「今席にいる?」って
聞くことがあると思いますが、
じつはそのとき、
“desk”を使うんです!

知ってる英語”デスク”から学べる→ Are you at your desk?

日本語だと「席」にいる?
と聞きますが、
英語だと”desk”にいる?
になるんです!

会社で別の階にいる同僚に用事があって
チャットなどで
Are you at your desk?
と聞くときにも超便利なフレーズ!

またもし誰か宛に電話がかかってきて、
その相手が席にいなかったら、
She’s not at her desk.

今ちょうどいないけど、
もう少しで戻ってきそうな場合は、
She’s not at her desk right now.

社内にはいるっぽいけど、
ちょっと席から遠くに離れていて、
戻りがわからない場合は、
He’s away from his desk now.

オフィスできっと必要なフレーズなので、
日本語は「席」だけど、
英語は「机」という部分に注目して、
フレーズを覚えてみましょう☆

ちょい足し&変えフレーズ♪

She’s not at her desk.

日本語訳
席にいません。
She’s not at her desk right now.

日本語訳
今席にいません。

※”right now”とつけると、
「今」が強調されるので、
現時点ではいないけど、
あまり時間をあけずに戻ってきそうなニュアンスに。

He’s away from his desk now.

日本語訳
今席を外しています。

※席から”away”=離れたところにいて、
社内にはいそうだけど、
ちょっと戻りがわからない感じです。

ガールトークLesson☆

Are you at your desk at 3PM?
Yeah. I’ll be here.
Oh, can you receive the envelope from a messenger?
(午後)3時って席にいる?
うん、いるよ。
あ、そしたらバイク便から封筒受け取っておいてもらえないかな?
同僚が3時に席にいるか確認したくて、
3時に
Are you at your desk?
と聞いているシチュエーション!

日本語だと「席」にいる、ですが、
英語は”desk”にいる、
という言い方になります☆


Let’s enjoy “Girl-Lish”!
See you next time!!

Please Share
  • URLをコピーしました!